Ángel Mateo Charris
alguns factos da nossa vida exigem uma teoria
que os confunda: assim estas coisas simples à transparência
se tornam invisíveis, se deixam percorrer
numa prematura infâmia. não são excessivas as
palavras que a percorrem, como dentro da infância
os vestidos cor de água, as ágatas, a luz azul dos ogres.
don't worry, we're safe
nos guardam: o grande imperador do pico de leste;
a senhora que torna o céu sereno;
os deuses das muralhas & dos fossos.
depois estremecemos ao olhar os toldos,
she wants the young american
era um linho muito brando. estes
são os factos, e uma linha de fogos incessantes.
porisso se justificam igualmente
as inundações, a pestilência. não tem havido tempo
onde encostar o peso das aves. a exaltação,
& depois a necessidade destes juízos,
vêm de uma face longínqua que protege
o olhar, ou a sua imperícia.
aos factos juntarei agora a permanência
de um pavor indeciso. deito-me num corpo,
espalho na boca as sementes, o vidro, e ainda assim
acordo sem boca. as paredes, os toldos, e a desolação
dos animais absortos na brancura,
o meu país das Naus, de esquadras & de frotas
tudo se conjuga numa pequena caixa de latão
onde escondeste uma renúncia: quase descolorida.
este libro está dedicado a la historia actual, a la política.
Considera el pasado
unicamente como una introducción
al porvenir
porisso certamente as naves, o seu cheiro de erva
qando ardem as velas,
& o rumor azul
dos pássaros na água.
este é um país de razões surdas, de vagas
tranparências, e depois despedimo-nos
com os telefones imóveis, opacos, oblíquos, os ombros
telescópicos, & esse desejo torpe de ocultar-te.
ao pavor
ficarei devendo o auxílio, exactamente, oculto.
alguma face cai na água, no meio das velas, um rumor
exacto: este o enigma, as paredes absortas,
as janelas douradas onde espalhas
a vasta lentidão do sofrimento.
lembro-me
de te ter hesitado, algum horror imóvel
ao sangue, ao hálito das luzes.
dedico-me
à história actual, à política,
ao desatar dos nomes, à oblíqua precessão
dos telefones, estes são os factos, e a sua indecisão
não me permite recusá-los.
Considere-se esta realidade imóvel unicamente
como uma introdução
ao movimento
incessante das águas.
recuso-me a acrescentar a indicação das senhas.
in «Poemas», Relatório Um, pág.s 71-73



